Monday, June 8, 2009

Lost in Translation

A few weeks back I mixed up some sprite and orange juice and gave it to WG. She was suspicious. I told her it was a kiddy cocktail. She tried it and loved it. Today we went to McDonald's for lunch. I mixed up some sprite with orange drink for her. WG's face lit up and she said, "Thanks for making me a cocktail, Mom!" I parked her at the table and went back for some ketchup. There were a few older women sitting at the next table and when I got back, WG was telling them all about how I make her cocktails and how they are her most favorite things to drink. I explained what she was talking about but I don't think they bought it.


WG loves flowers. Gardening is definitely her thing. When she sees a flower that she doesn't recognize she asks what it is. Her violin teacher has peonies lining her driveway. WG was impressed by them and asked me what they were. I told her they were peonies. She told me she thought pennies were money. I repeated, "No, not pennies, PEE-oh-knees." "Yeah, that's what I said! Pennies!" Then it hit me. She was translating from the Southern accent. When people say "pennies" here it comes out "peonies." Now we call those flowers pennies.


The lyrics: "The house is a-rockin! Go, go rock it!"

WG's interpretation: "The house is a rocket! Go, go rocket!"

No comments: